Had we but world enough, and time, This coyness, Lady, were no crime. We would sit down and think which way To walk and pass our long love's day. Thou by the Indian Ganges' side Shouldst rubies find: I by the tide Of Humber would complain. I would Love you ten years before the Flood, And you should, if you
The literal translation of carpe diem is “pluck the day," referring to the gathering of moments like flowers and suggesting the ephemeral quality of life. Commonly understood as "seize the day," the Latin phrase originated in the “Odes," a long series of poems composed by the Roman poet Horace in 65 B.C.E.