The purpose of this unit is to motivate students to participate in poetry in translation projects that will utilize a variety of learning modalities. The students who attend Flushing High School are multi-cultural. This factor lends itself to the study of poets from numerous cultural and socio-political backgrounds. It also promotes the nature of collaborative learning and the sharing of new and unfamiliar voices and concepts. The nature of poetry as a genre lends itself to the project. Each poem is a self-contained unit which can be studied on a number of levels. Students will undertake the following tasks individually and also have the opportunity to collaborate in small groups. Each student will select a poem from his/her cultural background and research the life and work of the poet, explore the work in the original language and find or write a translation of the particular work. Thus far poetry in Spanish, Chinese, Korean, Turkish, Russian, French, Bengali, Hindi, and Persian will be included. A variety of research tools will be utilized to do this. The technology component will assist with research and add to the richness of the material by providing textual and visual links to the poet and his/her work. A series of task-oriented rubrics will be constructed for assessment.