collection

Poetry & Translation

“As a poet, translation gives me the opportunity to engage directly with poetic strategies different from my own. In attempting to recreate them in English, I am also practicing them. It is a chance to work in the ‘clay’ of poetic language with my ego, experiences, preferences, left in the wardrobe closet,” says former Academy Chancellor and translator Marilyn Hacker. Whether it’s for National Translation Month in September or any time of the year, learn more about the art of the translation with this collection of texts, videos, poems, and more.

And if you’re a translator, learn more about how to submit to our translation prizes, the Ambroggio Prize, the Harold Morton Landon Translation Award, and the Raiziss/de Palchi Translation Awards.

browse poems in translation

lesson plan

Incredible Bridges: “Translation for Mamá” by Richard Blanco

National Endowment for the Humanities (NEH)
This lesson plan is part of the series “Incredible Bridges: Poets Creating Community," a project developed by the Academy of American Poets in partnership with EDSITEment, the educational website of the National Endowment for the Humanities (NEH), during the NEH’s 50th anniversary year-long celebration.

Funded by the NEH, “Incredible Bridges” responds to the NEH’s initiative The Common Good: The Humanities in the Public Square, which seeks to demonstrate and enhance the role of the humanities in public life.